基本信息:
商品名称: | 帕尔哈德与西琳(维吾尔族爱情长诗)/中华大国学经典文库 | 开本: | 4 |
作者: | 阿不都热依木·那札尔|译者:刘发俊|整理:岩石 | 页数: | |
定价: | 22 | 出版时间: | 2016-03-01 |
ISBN号: | 9787507838312 | 印刷时间: | 2016-03-01 |
出版社: | 中国国际广播 | 版次: | 1 |
商品类型: | 图书 | 印次: | 1 |
目录:
总序
序
出版说明
***章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
......
精 彩 页:
第三章 国王非常愁闷,怎么才能赶走帕尔哈德的悲伤呢?他决定把高贵的王冠让给孩子。他想:高贵的王冠会换来帕尔哈德的愉快。哪知道,王子的心早已经飞得无影无踪。
我的语言像落在花丛间的夜莺, 为盛开的鲜花唱出了动人的歌声。
尊贵的臣相们坐在国王的宝座旁边, 国王向他们倾吐着沉重的语言: “为了赶走帕尔哈德心里的愁云, 我想赐予他高贵的王冠, 这件事会像一股清凉的泉水, 枯萎的花儿会露出喜悦的笑颜。” 帕尔哈德是位聪明的王子, 臣相们都愿意让他继承国王的王冠。
王子的屋宇用花朵装饰起来了, 像星星一样多的百姓走进了花园, 尊贵的客人比沙滩里的沙石还多, 祝贺王子登上宝座国王安排了盛宴。
年老的国王举起了玉石的酒杯, 向众人说出了自己的心愿: “我的头发已经变得像卡甫尔一样, 拖着衰老的身躯走进了晚年; 我愿意把镶金的宝座让给帕尔哈德, 让他戴上那辉煌的王冠; 聪明的王子会像明灯一样照亮你们的道路, 你们的行动要按照帕尔哈德的意愿。” 欢呼声像云朵涌向年轻的王子, 众人请求帕尔哈德戴上高贵的王冠。
帕尔哈德心上的愁云化成了泪水, 俯下身躯把双手放在胸前: “给人民带来幸福的国王呵, 我不需要那高贵的王冠。
无用的人不应该坐在镶金的宝座上, 我的悲伤会把有条不紊的国事打乱; 我每一声叹息的价值都比王冠高贵, 我是一个无用的浪子, 不是父亲眼里的宝石, 我一生只要身底下的一片破毡; 镶金的宝座能有什么用呵, 它会变成捆锁我的铁链!” 国王听完了帕尔哈德的话, 明亮的世界变成漆黑一片, 盛大的宴会不欢而散, 国王的心变得像溶化在清水里的盐。
国王为孩子的悲伤忧虑, 两只眼睛里涌满了泪水: “有什么办法呢? 什么办法能使帕尔哈德高兴?” 明智的臣相们低头沉思, 他们想用财宝把癫狂的王子唤醒: “我们领王子去看看国王的宝库吧, 山一样的珍宝会打动他的痴心。” 臣相领王子走遍了所有的宝库, 金银的光芒照乱了人们的眼睛, 宝库的金银没有打动帕尔哈德的心, 一只小箱子跳进了他的眼睛: “哎,臣相,请把这小箱子打开, 箱子里的东西胜过所有的金银。” 木箱被仆役打开了, 里面藏着斯坎坦尔的宝镜; 宝镜射出了万道霞光, 也揭开了帕尔哈德未来的一生。
宝镜使帕尔哈德看到了遥远的言木国, 言木国正在遭受着三大灾难: 那里有一条吃人的大蟒, 凶恶的魔鬼也能吞噬行人, 提里斯玛提是个危险的地方, 有谁走进去就会被魔鬼撕扯得无踪无影。
谁要能战胜这三大灾难, 他就会遇到一个***聪明的人; ***聪明的人是苏库热提, 他知道很多别人不知道的事情。
在这里我的语言应该少一些, 那瓦依的诗篇详细地讲述过这件事情; 有谁愿意读长诗, 那瓦依会告诉你王子怎样把魔鬼战胜。
哎,沙克,给我醉人的美酒吧, 我要畅饮着美酒为痴情人歌唱, 在昏昏沉沉中, 向言木国走去。
P10-14
内容提要:
《帕尔哈德与西琳》是我国维吾尔族***的古典诗人阿不都热依木·那札尔(1770-1848)根据民间传说创作的叙事长诗,是我国多民族文学宝库中的珍贵遗产。
作品通过古代王子帕尔哈德富于传奇色彩的一生及其和美丽的西琳公主的恋爱故事,歌颂了劳动,歌颂了勇敢、忠诚、不贪富贵、不畏强暴的高贵品德,反映了维吾尔族人民对幸福生活和美好理想的追求,也寄托了诗人对当时黑暗的封建社会的不满。
......
作者简介:
阿不都热依木·那札尔,是我国维吾尔族***的古典诗人,他于1770年出生在新疆南部喀什城的一个手工业者的家庭里,卒于1848年。主要作品有《爱情长诗集》。 刘发俊,男,1932年12月生,甘肃临洮人。中共党员,译审,民族民间文艺家。主要译著有《克孜勒山下》、《战斗的年代》(以上为维吾尔族长篇小说)、《帕尔哈德与西琳》、《莱丽与麦吉侬》、《柯尔克孜民间故事选》等十多部。撰写论文《维吾尔民间文学》、《试论玛纳斯》等二十多篇。