Geet Gawai是一个结合了仪式、祈祷、歌曲、音乐和舞蹈的婚前仪式。它主要由毛里求斯讲博伊普里语的印第安后裔社区表演。传统习俗发生在新娘或新郎的家中,涉及女性家庭成员和邻居。首先,五名已婚女性将物品(姜黄、大米、草和钱)放在一块布上,其他参与者则唱着歌颂印度教诸神的歌曲。婚礼现场被神圣化后,新娘或新郎的母亲和鼓手将为婚礼期间演奏的乐器(如双头鼓)表示敬意。然后表演令人振奋的歌曲,每个人都加入进来跳舞。Geet Gawai是社区身份和集体文化记忆的表达。这种做法还为参与者提供了自豪感,有助于增强社会凝聚力,打破阶级和种姓壁垒。有关这种做法及其相关技能的知识会在非正式和正式的基础上从老一辈传给年轻一代。这是通过家庭、半正规教学机构、社区中心和学院的观察和参与来实现的。如今,吉特·加瓦伊的做法已扩展到公开表演,男性也参与其中。

2016年度列入人类非物质文化遗产名录。

来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心

 

Geet-Gawai is a pre-wedding ceremony that combines rituals, prayer, songs, music and dance. It is performed mainly by Bhojpuri-speaking communities in Mauritius who have Indian descent. The traditional practice takes place at the home of the bride or groom and involves female family members and neighbours. It begins with five married women sorting items (turmeric, rice, grass and money) in a piece of cloth while other participants sing songs that honour Hindu gods and goddesses. After the site has been sanctified, the mother of the bride or groom and a drummer honour musical instruments to be played during the ceremony, such as the dholak (a two-headed drum). Uplifting songs are then performed and everyone joins in and dances. Geet-Gawai is an expression of community identity and collective cultural memory. The practice also provides participants with a sense of pride and contributes to greater social cohesion, and breaking class and caste barriers. Knowledge about the practice and its associated skills are transmitted from older to younger generations on an informal and formal basis. This is done via observation and participation by families, semi-formal teaching houses, community centres, and academies. Nowdays, the practice of Geet-Gawai extends to public performances and men also participate.

Included in the list of human intangible cultural heritage in 2016.

Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region

上一篇:【非洲·毛里求斯】罗德里格斯岛的Sega tambour表演 Sega tambour of Rodrigues Island(2017年)

下一篇:【非洲·马里】马里、布基纳法索及科特迪瓦塞努福人非洲木琴相关的文化实践与表现形式 Cultural practices and expressions linked to the balafon of the Senufo communities of Mali, Burkina Faso and Côte d'Ivoire2012年)