皇家鼓的仪式舞蹈是一种将有力的、同步的鼓声与舞蹈、英雄诗歌和传统歌曲相结合的奇观。布隆迪全体人民都承认它是其遗产和特性的基本组成部分。这种舞蹈需要至少十几个鼓,总是以奇数排列,围绕着一个中心鼓成半圆形。其中一些以连续的节奏击打,而另一些则保持中央鼓设定的节拍。两到三个鼓手跟着节奏跳舞。在国家或地方盛宴期间,为欢迎重要访客而进行的仪式鼓声,据说可以唤醒祖先的灵魂,驱赶邪恶的灵魂。扛鼓手是从全国各地的圣所招募的,其中许多人是鼓手保镖的后代。皇家鼓的仪式舞蹈、它所体现的价值观和专门的鼓制作技巧基本上是通过实践和正规教育传承下来的。今天,皇家鼓的仪式舞蹈是传递文化、政治和社会信息的机会,也是将不同世代和不同血统的人聚集在一起的特权手段,从而鼓励团结和社会凝聚力。

2014年度列入人类非物质文化遗产名录。

来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心

 

The ritual dance of the royal drum is a spectacle combining powerful, synchronized drumming with dancing, heroic poetry and traditional songs. The entire population of Burundi recognizes it as a fundamental part of its heritage and identity. The dance calls for at least a dozen or so drums, always in an odd number, arranged in a semicircle around a central drum. Several are beaten in a continuous rhythm, while the others keep to the beat set by the central drum. Two or three drummers then perform dances to the rhythm. The ritual drumming is performed during national or local feasts and to welcome important visitors, and is said to awaken the spirits of the ancestors and drive out evil spirits. Bearers are recruited from sanctuaries across the country, many of whom are the descendants of drum sanctuary guards. The ritual dance of the royal drum, the values it embodies and the specialized drum-making skills are passed down essentially through practice but also through formal education. Today, the ritual dance of the royal drum is an opportunity to transmit cultural, political and social messages, and a privileged means of bringing people of diverse generations and origins together, thereby encouraging unity and social cohesion.

Included in the list of human intangible cultural heritage in 2014.

Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region

上一篇:【非洲·尼日尔】尼日尔戏谑的实践与表达 Practices and expressions of joking relationships in Niger(2014年)

下一篇:【非洲·毛里求斯】传统毛里求斯世嘉 Traditional Mauritian Sega(2014年)