乳香在奇奥斯岛上种植,来自芳香树脂mastiha,它是从灌木黄连木中提取的。乳香长期以来以其众多的特性而闻名,其文化是一种家庭职业,需要所有年龄段的男性和女性在各个阶段以平等的条件进行全年的辛勤护理。男性在冬季负责灌木的自然施肥和修剪,而从6月中旬开始,女性则负责清扫、平整和清洁树干周围的地面,以便很容易恢复乳香。从7月开始,用铁器在树皮和主枝的表皮上切开。一旦乳香凝固,女性首先选择较大的“泪液”,将其清洗,并将其放在阴凉处的木箱中。社区中的老年人负责向年轻一代传播切割和收割马斯提哈的技术。乳香文化代表着一个全面的社会事件,围绕着它建立了联盟和互助网络。公共实践也是通过讲述古老的故事和故事来延续集体记忆的机会。

2014年度列入人类非物质文化遗产名录。

来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心

 

Mastic is cultivated on the island of Chios from the aromatic resin mastiha, which is extracted from the shrub pistacia lentiscus. Mastic has long been renowned for its numerous properties and its culture is a family occupation that requires laborious care throughout the year by men and women of all ages who participate on equal terms in the various stages. Men take care of the natural fertilization and pruning of the shrubs in winter, while from mid-June, women sweep, level and clean the ground around the trunk, so that the mastic can easily be recovered. From July, an incision is made in the skin of the bark and main branches with an iron tool. Once the mastic has solidified, women select the larger ‘tears’ first, wash them and place them in wooden boxes in a cool place. Older members of the community are responsible for transmitting the techniques for incision and harvesting the mastiha to younger generations. The culture of mastic represents a comprehensive social event, around which networks of alliances and mutual help have been established. The communal practices are also an occasion for perpetuating collective memory through the narration of old tales and stories.

Included in the list of human intangible cultural heritage in 2014.

Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region




上一篇:【欧洲·希腊】西马其顿Kozani地区八个村庄的La Momoeria新年庆典 Momoeria, New Year's celebration in eight villages of Kozani area, West Macedonia, Greece(2016年)

下一篇:【欧洲·希腊】移牧:地中海和阿尔卑斯山季节性牲口迁移 Transhumance, the seasonal droving of livestock along migratory routes in the Mediterranean and in the Alps(2019年)