走钢丝是一种广泛存在的娱乐形式,在大多数国家,这种形式纯粹侧重于杂技。Jultagi的传统韩国表演艺术与众不同,它伴随着音乐和走钢丝的人与一个地面小丑之间的诙谐对话。Jultagi在室外表演。走钢丝的人在绳子上表演各种杂技,还有笑话、模仿、歌曲和舞蹈,而小丑则让走钢丝的人开玩笑,一组音乐家演奏音乐来伴奏娱乐节目。走钢丝者从简单的技巧开始,逐渐转向更难的杂技,在一场持续数小时的表演中展示了大约40种不同的绳索技巧。如今,走钢丝的表演者经常被邀请参加全国各地举行的地方节日,尤其是在春季和秋季。目前,在韩国,走钢丝的传播主要集中在京畿道的Jultagi保卫协会。培训分为两种类型:学徒教育,由大师教育从业者并招收学生;公共教育,采取各种形式,如学校培训、体验班和夏令营。

2011年度列入人类非物质文化遗产名录。

来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心

 

Tightrope walking is a widespread form of entertainment that in most countries focuses purely on acrobatic skill. The traditional Korean performing art of Jultagi is distinctive in that it is accompanied by music and witty dialogue between the tightrope walker and an earthbound clown. Jultagi is performed outside. The tightrope walker executes a variety of acrobatic feats on the rope, along with jokes, mimicry, songs and dance, while a clown engages the tightrope walker in joking banter, and a team of musicians plays music to accompany the entertainment. The tightrope walker starts with simpler feats, gradually moving to more difficult acrobatics, displaying some forty different rope techniques in a performance that can last several hours. Today, tightrope walking performers are frequently invited to local festivals that take place throughout the country, particularly in spring and autumn. Currently, transmission of tightrope walking in Korea is centred on the Jultagi Safeguarding Association in Gyeonggi Province. There are two types of training: apprenticeship education where masters educate practitioners and take on students, and public education which takes various forms such as school training, experience classes and summer camps.

Included in the list of human intangible cultural heritage in 2011.

Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region




上一篇:【亚洲·韩国】处容舞 Cheoyongmu(2009年)

下一篇:【亚洲·韩国】大韩民国抒情民谣阿里郎 Arirang, lyrical folk song in the Republic of Korea(2012年)