申报书内容涉及三个欧洲国家相关城镇的传统活动:巨人和巨龙游行。这些城镇分别是:比利时的艾斯、布鲁塞尔、丹得蒙德、门克兰和芒斯;法国的卡塞尔、都外伊、皮森纳斯和塔拉斯贡;荷兰的文罗。
  这些文化表现形式首先出现在16世纪的西欧城镇的宗教游行中,至今依然兴盛,这一点将在申报书里集中说明。巨人和龙的模型巨大,近9米高,近350公斤重,表现各种形象:神话中的英雄或动物、商人或当代的本地人、历史人物、圣经或传奇故事中的人物。芒斯的游行上演圣乔治大战巨龙;文罗的街道上有查理曼大帝传奇中的神马,而深受欢迎的家庭故事人物——路泽爸爸和路泽妈妈漫步在卡塞尔。大范围的演出将世俗活动与宗教仪式相融合,形式多样,村村不同。然而有一点是一致的,那就是:活动都遵循严格的仪式程序,巨人通常与历史、传奇或本城镇的生活有关。
  每个传说中的巨人都有特定的纪念日,因此,每个巨人和巨龙一年至少有一次会在某个节日中扮演主角。一到二人藏在巨大的塑像中推动它,每个传说中的巨人都有特定的纪念日,因此,每个巨人和巨龙一年至少有一次会在某个节日中扮演主角。一到二人藏在巨大的塑像中推动它,和其它装扮好的演员一起,在吹奏乐器的伴奏下,表演历史情境,或者在街上舞蹈。人群簇拥着表演队伍前进,许多人帮助准备表演的场地。完成这些巨大塑像并维护好它,需要花费好几个星期,各种材料的运用也需要很高的技艺。

The declaration covers the traditional activities of the relevant towns in three European countries: Giants and Dragons marched. These towns are: Ace of Belgium, Brussels, Dan de Desmond, Menkland and Munger; Kassel in France, all foreign, Piesennas and Talascon; These cultural expressions first appeared in the religious marches of western European towns in the 16th century and still thrive, which will be highlighted in the declaration. Giant and Dragon models are huge, nearly 9 meters high, nearly 350 kilograms heavy, showing a variety of images: mythical heroes or animals, businessmen or contemporary natives, historical figures, biblical or legendary characters. St. George’s march was staged by the Great War Dragons, streets were known as the gods of Charlemagne, and the popular family story figures, Coluze Dad and Coluze, strolled through Kassel. A wide range of performances combine secular activities with religious rituals in a variety of forms, with different villages and villages. One thing that is consistent, however, is that activities follow strict ritual procedures, and giants are usually associated with history, legends, or life in this town. Each legendary giant has a specific anniversary, so each giant and Dragon will play a leading role at a certain festival at least once a year. One or two people hide in a huge statue to propel it, and each legendary giant has a specific anniversary, so each giant and Dragon will play the lead role at least once a year at a certain festival. One or two people hid in a huge statue to propel it, along with other well-dressed actors, performing historical situations, or dancing in the streets, accompanied by playing musical instruments. Crowds surrounded the performance team, and many helped prepare the venue for the performance. It takes weeks to complete these huge statues and maintain them, and the use of materials requires a high level of craftsmanship.


上一篇:【欧洲·保加利亚】比斯萃萨的巴比——肖普鲁克地区古老的复调音乐、舞蹈和仪式习俗 The Bistritsa Babi--Archaic Polyphony, Dances and Ritual Practices from the Shoplouk Region(2008年)

下一篇:【欧洲·捷克共和国】猎鹰训练术 Falconry,a living human heritage(2012年)