乌兹别克斯坦有一种说法,客人只有在收到帕洛夫的邀请后才能离开主人的家。帕洛夫是一道传统菜肴,在乌兹别克斯坦的农村和城市社区都可以品尝到。它由米饭、肉、香料和蔬菜等配料制成,除了作为一顿普通的大餐享用外,还作为一种热情好客的姿态,用于庆祝婚礼和新年等特殊场合,帮助贫困的人,或纪念逝去的亲人。帕洛夫可能还会出现在其他仪式上,比如祈祷和传统音乐表演。这是一道由男性和女性烹饪的菜,无论年龄或社会地位如何。与该实践相关的知识和技能通过师徒模式或在家庭、同龄人团体、社区机构、宗教组织和职业教育机构内的示范和参与,从年长一代正式和非正式地传递给年轻一代。制作和分享传统菜肴有助于加强社会联系,促进包括团结和统一在内的价值观,并有助于延续构成社区文化认同一部分的当地传统。

2016年度列入人类非物质文化遗产名录。

来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心

 

 

There is a saying in Uzbekistan that guests can only leave their host’s house after palov has been offered. Palov is a traditional dish made and shared throughout rural and urban communities of Uzbekistan. It is prepared with ingredients such as rice, meat, spices and vegetables and in addition to be enjoyed as a regular meal, is served as a gesture of hospitality, to celebrate special occasions like weddings and new year, to help those in need who are underprivileged, or to honour loved ones who have passed away. Palov may also feature at events alongside other rituals taking place such as prayer and performances of traditional music. It is a dish that is cooked by men and women regardless of age or social status. Knowledge and skills associated with the practice are handed down from older to younger generations formally and informally using a master-apprentice model or by demonstration and participation within families, peer groups, community-based establishments, religious organizations and vocational educational institutions. The making and sharing of the traditional dish acts to strengthen social ties, promote values including solidarity and unity and assist in the continuity of local traditions that form a part of the community’s cultural identity.

Included in the list of human intangible cultural heritage in 2016.

Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region




上一篇:【亚洲·乌兹别克斯坦】沙士木卡姆音乐 Shashmaqom music(2008年)

下一篇:【亚洲·乌兹别克斯坦】诺鲁孜节 Nawrouz(2016年)